Traduzioni

Là fuori c’è un universo di contenuti utili e interessanti, ma in lingue straniere che non sono sempre alla portata di tutti. Niente paura, sono qui per aiutarti! Se ti serve una traduzione di un testo francese, o inglese, o spagnolo, farò al caso tuo.
Per specifici argomenti, come nel caso di testi che hanno un’impostazione standard, sono in grado di tradurre dall’italiano verso una delle tre lingue di mia competenza.
Una traduzione professionale è sempre la scelta migliore, perché ti fa risparmiare tempo, ti semplifica la comprensione e ti dà la certezza di avere tra le mani un documento di qualità.

Argomenti recenti

Libri Fantasy

Ho tradotto dal francese la Trilogia di Avana, di ispirazione celtica. È stato un allenamento interessante che mi ha permesso di capire come migliorare i miei metodi di traduzione.
Se ti interessa la saga, la puoi trovare in ebook su Amazon, oppure su Kobo.

Medicina alternativa

Mi sono interessata inizialmente di medicina alternativa africana, con testi in lingua francese, e più avanti di medicina tradizionale cinese. Riguardo a quest’ultima ho avuto a che fare con articoli sullo studio dell’agopuntura.

Manualistica

Durante gli undici mesi trascorsi in azienda, in diverse occasioni ho tradotto manuali e schede tecniche dei prodotti. Questa tipologia di testi ha un suo stile, per cui bisogna prestare attenzione alla coerenza della documentazione e alle formule standard.


Cominciamo un progetto insieme.


I commenti sono chiusi.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: